当前位置:园林网首页 > 施工频道 > 项目管理 > 施工组织 > 正文

编制投标书常见错误案例连载(五)


来源:中国造价师考试网   发布日期:2007-03-01 浏览次数:
 

    十四、企业有关资质、社会信誉

    90、营业执照、资质证书、法人代表、安全资格、计量合格证是否齐全并满足招标文件要求。

    91、重合同守信用证书、AAA证书、ISO9000系列证书是否齐全。

    92、企业近年来从事过的类似工程主要业绩是否满足招标文件要求。

    93、在建工程及投标工程的数量与企业生产能力是否相符。

    94、财务状况表、近年财务决算表及审计报告是否齐全,数字是否准确、清晰。

    95、报送的优质工程证书是否与业绩相符,是否与投标书的工程对象相符,且有影响性。

    十五、其他复核检查内容

    96、投标文件格式、内容是否与招标文件要求一致。

    97、投标文件是否有缺页、重页、装倒、涂改等错误。

    98、复印完成后的投标文件如有改动或抽换页,其内容与上下页是否连续。

    99、工期、机构、设备配置等修改后,与其相关的内容是否修改换页。

    100、投标文件内前后引用的内容,其序号、标题是否相符。

    101、如有综合说明书,其内容与投标文件的叙述是否一致。

    102、招标文件要求逐条承诺的内容是否逐条承诺。

    103、按招标文件要求是否逐页小签,修改处是否由法人或代理人小签。

    104、投标文件的底稿是否齐备、完整,所有投标文件是否建立电子文件。

    105、投标文件是否按规定格式密封包装、加盖正副本章、密封章。

    106、投标文件的纸张大小、页面设置、页边距、页眉、页脚、字体、字号、字型等是否按规定统一。

    107、页眉标识是否与本页内容相符。

    108、页面设置中“字符数/行数”是否使用了默认字符数。

    109、附图的图标、图幅、画面重心平衡,标题字选择得当,颜色搭配悦目,层次合理。

    110、一个工程项目同时投多个标段时,共用部分内容是否与所投标段相符。

    111、国际投标以英文标书为准时,加强中英文对照复核,尤其是对英文标书的重点章节的复核(如工期、质量、造价、承诺等)。

    112、各项图表是否图标齐全,设计、审核、审定人员是否签字。

    113、采用施工组织模块,或摘录其他标书的施工组织内容是否符合本次投标的工程对象。

    114、标书内容描述用语是否符合行业专业语言,打印是否有错别字。

    115、改制后,其相应机构组织名称是否作了相应的修改。 

作者:佚名

 

Google
 
Web www.yuanlin365.com
 
责任编辑:中华园林网 
发表评论】【施工论坛】【打印】【关闭】     
相关链接  
  ·编制投标书常见错误案例连载(五) 2007-03-01
中华园林网版权与免责声明:
凡本网注明"稿件来源:中华园林网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属中华园林网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:中华园林网",违者本网将依法追究责任。
本网未注明"稿件来源:中华园林网"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:中华园林网",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与中华园林网联系。